Translation of "lo dico" in English


How to use "lo dico" in sentences:

Te lo dico io cosa sta succedendo.
I'm-a tell you what's happening. JTP, drop the beat.
Te lo dico quando ci vediamo.
I'll tell you when we meet.
Te lo dico quando lo trovo.
I don't know. I'll let you know when I find it.
Te lo dico per l'ultima volta.
I'm telling you one last time.
Te lo dico io cosa faremo.
I'll tell you what we're going to do.
Te lo dico tra un minuto.
I'll let you know in a few minutes.
Sei la prima persona a cui lo dico.
You're first to know. Ahead of my Mom.
Ma che te lo dico a fare?
I mean, why am I telling you?
Te lo dico tra un attimo.
I will tell you in a minute.
Te lo dico io cosa fare.
I'll tell you what to do next.
E' la prima volta che lo dico ad alta voce.
It's the... It's the first time I've actually said it out loud.
Non lo dico tanto per dire.
I am not just saying it.
Te lo dico chiaro e tondo.
I'm just gonna come straight out and say it.
Ve lo dico per l'ultima volta.
They wiped it down. Why would they go to all that trouble?
Non te lo dico un'altra volta.
I am not going to say it again.
Te lo dico per il tuo bene.
I tell you this for your own sake.
Lo dico dal profondo del cuore.
I mean that from the bottom of my heart.
Lo dico per il tuo bene.
I used to do this for a living okay.
Te lo dico io cosa farei.
I can tell you what I'd do.
Te lo dico io cosa farai.
I'll tell you what you're gonna do.
Te lo dico io, il ragazzo è l'angelo della morte.
The Woman in Black: Angel of Death
È meglio se non te lo dico.
Any idea what you're gonna do in there?
Te lo dico io cos'ha fatto.
If we're gonna exist under the same roof,
Te lo dico io cosa c'e'.
Well, I'm gonna tell you what's the question...
Te lo dico io cosa e' successo.
I'll tell you exactly what happened.
Il gioco finisce quando lo dico io.
Game over when I say it's over.
Te lo dico io chi sono.
I'll tell you who I am.
Te lo dico io cosa facciamo.
I'll tell you what we're gonna do.
Te lo dico io che sta succedendo.
That's ridiculous. Look, I'll tell you what's going on, okay?
Te lo dico io cos'e' successo.
I'll tell you what did happen.
Non e' finita finche' non lo dico io.
This ain't over till I say it is.
E non lo dico tanto per dire.
And I don’t say that lightly.
Te lo dico io che succede.
Well, I will tell you what's happening.
Te lo dico una volta sola.
Hmm. I'm only gonna tell you this one time.
Te lo dico io qual e' il problema.
Here's what I saw go down. Donna.
Meglio se non te lo dico.
You don't want to hear it.
Te lo dico io cosa significa.
I can tell you what it means.
Non lo dico a nessuno, giuro.
I promise I won't tell anyone.
Te lo dico io il perche'.
I told you on the cause..
3.2792320251465s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?